-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Kentel seizh (Leçon 7) : comment dire "qu'est-ce que tu veux boire ?" ? Ahhhh ! ça y est ! On arrive enfin à la leçon la plus importante du livre ! Chouette ! Pour, changer, je vous donne tout de suite la traduction de cette phrase si utile. EN breton, on dira :
Petra 'po si l'on s'adresse à une personne qu'on vouvoie.
Petra 'to si l'on s'adresse à une personne qu'on tutoie.
Le mot petra signifie, vous l'aurez deviné, quoi, qu'est-ce que. C'est un mot très utilisé, donc il a été naturellement très déformé et dans chaque ville, chaque village et chaque hameau, chacun le prononce à sa manière. Vous pouvez consulter ici une carte très précieuse qui permet de voir comment on le prononce suivant l'endroit où l'on se trouve. Parlons un peu d'étymologie, maintenant... Le mot "petra" (qui n'a rien à voir avec une quelconque jeune femme allemande) est formé de deux syllabes (ah tiens, j'avais pas remarqué) qui sont en fait chacune un mot. Vous connaissez déja le mot "tra" (cf. leçon 4) et "pe", qu'est-ce que ça veux dire ? (épée, épée, je sais bien bien, moi ce que ça veux dire !). Pe es tout simplement le mot qui se traduit en français par "qu" (comme dans quoi, que quel, qui et où [ah non, tiens, pas dans où]). C'est la marque de l'interrogation (ça vous fait une belle jambe, mais c'est intéressant, si si, je vous assure !)
les machin bidules bizarres qui suivent petra ('po et 'to) correspondent à la conjugaison du verbe avoir au futur de l'indicatif ('po représente la 2° personne du pluriel [vouvoiement] et 'to la 2° personne du singulier [tutoiement]).
Pour les curieux, je vous donne la conjugaison complète du verbe avoir au futur de l'indicatif :
forme parlée forme écrite
Singulier
1° pers 'mo am bo
2° pers 'to az po
3° pers fem 'do he do
3° pers masc 'no en do
Pluriel
1° pers 'momp hor bo
2° pers 'po ho po
3° pers 'nont o do
Et voila.
Quelques remarque sur l'esprit breton maintenant. Comme vous l'aurez remarqué, "que voulez vous (boire) ?" se traduit en breton par "qu'est-ce que vous aurez ?". Il convient donc de faire attention en employant cette petite formule anodine. Je m'explique : en français, quand on demande à quelqu'un "qu'est-ce que tu veux ?", les français, ces chacals puant, sous entendent : m'enfin si je veux pas te le donner, tu l'aura pas ! Au contraire, lorsqu'un breton dira "Petra 'po ?", il sous entend : plutôt la mort que la souillure ! Plutôt mourir que de ne pas te donner ce que tu me demanderas ! Par conséquent: gaffe gaffe: ne demandez jamais à vos ennemis, où même aux gens en qui vous n'avez pas toute confiance : "Petra 'po ?"
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Kentel eizh (Leçon 8 ) : comment dire "un verre de vin" ? Bon, pour une fois, je vais essayer d'être bref et d'aller à l'essentiel, vu l'importance vitale du sujet d'aujourd'hui.
Ur banne gwin ruz = un ptit coup de rouge
Ur banne gwin gwenn = un bon vieux muscadet
Ur banne bier = une binouze
Ur banne chouchenn = un p'tit chouchen (pour faire plaisir à Amra)
Ur banne lambig = un lambig bien assaisonné (pour faire plaisir à mon grand-père et à tout les bon, les vrais, qui restent fidèle au lambig, la boisson poison des pèquenots du centre-bretagne)
bon, vous l'aurez deviné, le mot verre se traduit par gwerenn en breton, et comme il est pas beau ce mot, on s'en sert pas ! A la place, on utilise banne, dont l'origine obscure se perd dans la nuit brumeuse et floue qui recouvre généralement le monde à la sortie des tavernes (éventuellement, on peut utiliser chopinad, dont j'ai parlé il y a quelques jours, mais attention à ne pas dire chopin au lieu de chopinad !) le mot banne pose de nombreux problèmes aux gens qui écrivent les dictionnaire et qui le traduisent par "coup" (sauf que coup ça se dit taol en breton) soit par"goutte" (sauf que goutte se dit takenn en breton). M'enfin j'espère que vous avez pas besoin de traduction, et si vous en voulez une tant pis pour vous !
Prononciation des différents mots :
banne se prononce "banc - nez" (banc comme le banc des raleurs et nez comme dans "moi monsieur, si j'avais un tel nez, il eu fallu sur le champ que je me l'amputasse" (j'adore cette phrase, pas vous ?)
ruz se prononce rue (comme la rue de la paix au monopoli) sauf dans le Léon (Brest et Saint-Pol où on le prononce ruse (comme la ruse du renard)
gwenn se prononce comme gwenn dans "gwenn ha du" (si vous savez pas comment ça se prononce, vous pouvez rentrer chez vous et surtout ne plus jamais revenir ici)
lambig se prononce "lent -bique" (lent comme dans "mais qu'est-ce qu'il est lent ce prof de merde ezt bique comme une chèvre)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Kentel nav (Leçon 9) : comment dire "s'il te plait" ? Voila, dire s'il te plait c'est important ! (par exemple, pour dire "s'il te plait, oublie pas de aprler de chouchen dans ta leçon 8 !").
En breton, c'est pas dur, ça se dit : "Mar plij" (et ça veux aussi dire s'il vous plait, c cool non ?). Ca se prononce "marre - plij" où éventuellement "marre - pliche". M'enfin, le mieux c'est de faire quelque chose d'intermédiaire entre ces deux prononciations...
et voila !
vous voyez, je peux aussi faire des leçons un peu courtes !
ourf, non faut pas déconner, je vais vous rajouter un petit truc pour ralonger la sauce !
un petit dialogue pour réviser un peu tout ce qu'on a vu :
Gloutroñ : Demat deoc'h Enora !
Enora : Demat dit Gloutroñ ! Mat an traoù ganit ?
Gloutroñ : Ya, mat-tre !
Enora : Petra 'to ?
Gloutroñ Ur banne lambig, mar plij !
Enora : Dal !
Ca me permet d'introduire un nouveau mot assez rigolo : Dal qui signifie Tiens et peu aussi éventuellement signifier Prends toi ça dans la gueule ce qui peut être utile, en cas de guerre, en cas de crise, ou de victoire de la gauche. Et comment ça se prononce ? ben comme dalle dans "j'ai la dalle" ou dans "j'y vois que dalle" (mouarf, je commence à etre a cours d'inspiration !)
Bon, si vous comprenez rien au dialogue, deux solution. SOit vous êtes un attardé profond et dans ce cas malheureusement je peux pas faire grand chpose pour vous, soit vous savez pas lire et dans ce cas c'est normal que vous compreniez pas, soit vous êtes paresseux et vous avez sauté une ou plusieurs leçon et dans ce cas laissez moi vous dire que vous êtes un sacré tocard.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Kentel dek (Leçon 10) : comment dire merci ? Pour dire merci, il existe un mot que tout le monde connait, j'en suis sur...
Il s'agit de trugarez.
Un petit point sur la prononciation : l'accent se trouve sur le 'a' qui sera donc long et qui viendra un peu du fond de la gorge. Et le 'z' ne sera prononcé que dans le Léon (A Brest et à Kastell-Paol).
Fastoche non ?
Bon il va faloir que j'agrémente un peu...
Donc, déja y a un truc c'est qu'on peut faire, c'est ajouter des adjectif derrière trugarez.
Par exemple, vous voulez dire "Grand merci". Donc vous utilisez l'adjectif 'bras' qui veut dire 'grand' et vous le mettez derrière le mot trugarez (et surtout pas devant : les adjectifs sont les vassaux des noms, on va pas les mettre devant !).
Et la, je sens que vous avez oublié la mutation !! Et oui, le mot 'bras' est un adjectif donc, comme je vous l'ai déja expliqué, il mute après les noms féminins...
On dira donc :
Trugarez vras = Grand merci
Mais bon, si vous etes imaginatif, vous pouvez dire aussi:
Trugarez vihan = Petit merci (si vous vous faites engueulé, ça sera pas de ma faute...)
et plein d'autres choses... Tiens vous n'avez qu'a me proposer des adjectifs qui vont avec merci et je vous les traduirais !
On peux aussi préciser à qui on dis merci, en utilisant la préposition da, qu'on a déja vue plein de fois...On dira dans ce cas:
Trugarez deoc'h = Merci à vous
Trugarez dit = Merci à toi
Trugarez d'an davarnourez = Merci à la tavernière
Trugarez d'an tavarnour = Merci au tavernier
Voila, j'en ai fini avec Trugarez... Par contre, il existe un joli mot qui veut aussi dire merci, il s'agit de mersi... Il s'utilise exactement comme trugarez, mais il est masculin, donc les adjectifs ne mutent pas après lui... Donc on dira:
Mersi bras = Grand merci
Mersi deoc'h = Merci à vous
Mersi dit = Merci à toi
Mersi d'an davarnourez = Merci à la tavernière
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Kentel unnek (Leçon 11) : comment dire "à ta santé !" ? Bon, après ces deux leçons sans grand intérêt, on va repasser aux choses sérieuses...
Donc, comment dis-t-on 'à la tienne Estienne' ?
La-bas, toi-là, celui qui a dit 'Irmat Estienne', tu peux sortir, la leçon est finie pour toi...
Pour dire 'a la tienne', on utilise le mot santé, comme on peut le faire en français.
Et le mot santé s' écrit yec'hed ! et pas ir je ne sais quoi !
Donc, pour dire 'bonne santé', parce que c'est ce qu'on dit quand on trinque en bretagne, on ecrira "yec'hed mat" et surtout pas un n'importe quoi qui ne veut rien dire !!!!
Passons maintenant à la prononciation du shmilblick, en commençant par le plus facile...
- Mat se prononce comme à la leçon trois...
- Yec'hed se prononce dans toute les régions civilisées (c'est à dire pas chez les Tcheutcheus) de la façon la plus simple qu'il soit:
1°) Dans le léon : "yé - jèt" (yé comme dans 'yéyé' et 'jèt' en prononçant le 'j' comme en espagnol), l'accent tonique se trouve sur le 'yé'.
2°) Dans le Trégor et la Cornouaille: "yé-jeut" (pareil que dans le léon sauf q'on bouffe au max la deuxième syllabe : au pire, on pourrait même dire "yéjt". Certaines personnes prononcent un é très fermé, presque un i (mais vous ne saurez pas prononcez ça: "yi", donc laissez tomber..., la plupart des gens qui ont une oreille "française" entendent "irmat", ce qui explique bien des choses)
3°) Chez les tcheutcheu boys, ça se complique un peu... Je vous invite à consulter la carte qui se trouve dans ce chouette livre pour vous faire une idée
Voila, c'est facile, non ?
Le denier petit point c'est qu'on utilise la préposition da après yec'hed mat, ce qui donnera:
yec'hed mat dit
yec'hed mat deoc'h
yec'hed mat d'an holl
Je traduis pas, ça me saoule et si vous avez suivi le début du cours, c'est du tout cuit...
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Kentel daouzek (Leçon 12) : comment dit on "très bien ! et toi ?" ? (bis) Pour finir, une petite leçon pour revenir sur la leçon 6. Comme vous l'avez surement remarqué, je n'ai pas expliqué dans cette leçon comment dire 'et toi ?' Donc, je vais vous le raconter maintenant...
Alors en fait c'est très simple: Tais toi ! se traduit par "Ro Peoc'h !", littéralement "La paix".
Pour la prononciation, c'est très facile, Ro se prononce comme un rot (beurp) et Peoc'h, ah oui, c'est moins facile
Dans le léon, on prononce bien, c'est à dire "Pé - Oj ", Pé comme dans Pédlovsky et Oj comme si vous parliez espagnol.
Dans le Trégor et en Cornouailles, on dit grosso modo " Peuj" avec toujours un "j" espagnol.
Au Tcheutcheuistan, c'est du grand n'importe quoi, et ça peut donner " Peuj", "Peaj" ,"Piaj" , "Pèj", enfin voila démerdez vous ! Je vous donne quand même une carte de la prononciation, au cas ou ça vous intéresse :
http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-520.jpg
Enfin vous parlez pas nécessairement à des enfants, donc vous pouvez être un peu plus vulgaire et dire "Serr da veg" (ferme ta gueule).
Ce qui se prononce "Serre da vêque" (vêque comme évêque) ou eventuellement "Zerre da vêque". Le mieux ça serait de dire quelque chose d'intermédiaire entre les deux...
(Voix dans l'oreillette : "hep tu t'es planté, c'est "et toi" et pas "tait-toi" ! "
L'auteur : "Hein, quoi ? tu craques ! c'était toi ou c'est et toi ?"
L'oreillette : "et toi "ET TOI" !"
L'abruti : "Rooo, pfff tait toi, toi !")
Bon, il semblerait que je me soit éloigné du thème de la leçon... Reprenons :
"Et" se dit "Ha" ou "Hag", mais en début de phrase, on rajoute un 'n' pour que ça soit plus joli, ce qui donne donc "Na"
et ensuite, le "toi" dépend de la préposition utilisé dans la question.
Si celle-ci est "da" on dira : "Na dit", si c'est gant, on dira "Na ganit", si c'est une autre, que l'on a pas vu, vous viendrez me demander...
Et voila, ce joli cours est terminé ! Vous voila maintenant prêt à vous frotter à la dure vie bretonne (enfin presque). J'espère que ça vous à plu, et rendez-vous pour un prochain cours peut-être....